Japon dilinde "günah" "Yunanca kelime çevirmek için kullanılan kelime genellikle suçları ifade eder(tsumi)"罪", bu anime Yedi Ölümcül Günah düşünürsek kullan dikkat edilmesi gereken ek bir faktör. Ortalama bir Japon kişi/şiddetli Kanuna karşı suç/olmayan bir günah bir yapılanması yok. Böylece, daha fazla bir (sloth, 'beyaz bir yalan söyle,' kardeşim bırak) etkileri hafif olan veya (şehvet, hırs, gurur) Japonların dünyaca tanınan "değil" iç.yapabileceği bir şey gibi günah "tanımı tanınan küresel Egzersiz sırasında, ek Kas ermesi için gerekli olan devlet cevabını bildiğim kadarıyla, dolayısıyla daha ağır nefes dışarı. Ama ek kasları ilham için de kullanıldığı gibi, bir de daha ağır nefes yapar. Şu anda, benim oy kilitlendi. Eğer [değiştir] referans alır cevabını ve sistem oyumu ters bana kesinlikle hak eden 1 +çevirmek için izin verir!

Espresso mide bulandırıcı zaman zaman yapıyor gibi geliyor. Mide bulantısı bir yıl boyunca ortadan kayboldu dedin. Ve görünüşe göre seni rahatsız eden kafein değil.

Oyun, başka bir cevap belirttiğim gibi muhtemelen mide hassasiyeti veya reflü başka bir faktör vardır gibi geliyor. Ya da seninle aynı fikirde olmayan kahve belirli markalar olabilir. Sorunsuz kahve yıl boyunca yaptığı gibi Şimdi aynı marka içiyorsun? Denedim, en azından geçici olarak, eğer söz konusu olduğunu espresso konsantre gücü olabilir görmek için süt bazlı içecek örneğin bir cappuccino veya kahve içiyor musun?

Eğer geğirme veya mide hastalığı, muhtemelen uygun bir antibiyotik ile bu sorunu tedavi edebilecek bir doktora başvurun.